Betaalbaarheid tolk- en vertaalprestaties

 

De onderstaande brief werd opgemaakt naar aanleiding van vele signalen uit het het werkveld (welzijns- en gezondheidssector en belendende sectoren). De verzuchtingen die geuit worden gaan voornamelijk over de ontoereikende budgetten om professionele, gecertificeerde tolken te vergoeden. Het bieden van kwaliteitsvolle dienstverlening staat hoog in het vaandel van alle organisaties, we vragen daarom een extra inspanning vanwege de beleidsmakers om aan deze verwachting te kunnen voldoen.

Bent u eens met onderstaande open brief? Onderschrijf dan deze petitie, waarvoor dank!

---

Brussel,

Geachte mijnheer de Minister,

Het nieuwe decreet betreffende het Vlaamse Integratie- en Inburgeringsbeleid 2013 bepaalt in artikel 42 dat gebruikers samenwerkingsovereenkomsten met het EVA kunnen afsluiten waarin zal bepaald worden, of de gebruiker dan wel de gebruikersoverheid de te presteren tolk- en vertaalprestaties zal betalen.

Voor het sociaal tolken ter plaatse is er, voor zover ons bekend, (nog) geen tussenkomst van gebruikersoverheden voorzien. Daarom willen wij als Brusselse gebruikers onze bezorgdheid daarover uitdrukken.

De Nederlandstalige en tweetalige organisaties in Brussel werken al jaren met  sociaal (telefoon)tolken en vertalers van Brussel Onthaal vzw, Sociaal Vertaalbureau.

De professionalisering van het tolkenbestand en de bijhorende certificering zijn een zeer goede zaak voor de effectiviteit en efficiëntie van het werkveld, de empowerment van de anderstalige cliënt, met positieve effecten op de gehele samenleving. De investeringen van de minister in die operatie worden door alle betrokkenen ten zeerste gewaardeerd.

De professionalisering en certificering houden terecht in dat sociaal tolken als professionals worden vergoed. De inschakeling van gecertificeerde sociaal tolken met een tolkuurprijs van 45 euro per uur exclusief verplaatsingskosten, is een meerkost die tot nog toe in Brussel werd gedragen door de VGC of door Brussel Onthaal vzw zelf, met eigen middelen.

De nood aan sociaal tolken en vertalers zal ook in de toekomst nog toenemen. Zonder dit instrument kunnen voorzieningen hun normale werkzaamheden niet naar behoren uitvoeren  en worden steeds meer mensen van anderstalige herkomst, die onze taal nog niet hebben kunnen leren, uitgesloten van dienstverlening.

Bij ongewijzigde betoelaging, zullen de verhoogde uitgaven voor sociaal tolken ten koste moeten gaan van andere delen van de werkingen. Of, en dat is een reëel risico, zal de vooruitgang die geboekt is inzake professionalisering, teloor gaan doordat organisaties zich genoodzaakt zullen zien om opnieuw. met onopgeleide, informele vertolkers als familieleden en kinderen aan de slag te gaan. Dat is een toekomst die wij, omwille van de vele misverstanden en ongelukken die dit teweegbrengt, liever niet tegemoet zien.

 

Daarom vragen wij U er voor te zorgen en/of dit bij uw Vlaamse collega’s te bepleiten:

Trek voldoende middelen[1] uit om deze meerkost te dragen, hetzij  rechtstreeks door een aangepaste betoelaging aan de gebruikersorganisaties, hetzij doordat overheden van de gebruikersorganisaties de middelen krijgen om die meerkost op zich te nemen.

 

In afwachting van een creatieve oplossing, groeten wij u vriendelijk.

 

Namen van alle organisaties die mee ondertekenen

 

 

 

 



[1] In 2013 werden 1101,5 tolkuren door gecertificeerde tolken uitgevoerd voor een totaalkost van 68.981 €, dus met 15% erbij moet er zeker 80.000 euro voorzien worden